Год выпуска: 2000 г. Жанр: Survival Horror Разработчик: Capcom Издатель: Capcom Формат образа: CDI Мультиплейер игры: нет Язык интерфейса: английский (по умолчанию), русский. Тип перевода игры: текст + звук Студия перевода: CrazyOwl Studio Описание: Несмотря на события, произошедшие в Арклейском лесу, корпорация «Амбрелла» не прекратила осуществлять свою деятельность. Выжившие члены S.T.A.R.S тщетно пытались предупредить властей о чудовищных экспериментах корпорации, но им все равно не поверили. Вскоре весь город был охвачен вирусом, который разнесли по городу канализационные крысы. Resident Evil 2 переносит нас непосредственно в гущу этих жутких событий. Приехав в город по собственным причинам, Леон Кеннеди и Клер Редфилд предстоит объединиться, чтобы выжить в борьбе против толп оживших мертвецов и других монстров. На протяжении игры вы сможете узнать больше о причинах и последствиях столь страшной трагедии, которая постигла город Раккун.
О переводе: Переведен весь текст в игре, за основу перевода была взята русская версия от Акеллы на ПК. Некоторые графические элементы переводил уже я. Озвучка выполнена командой Team Raccoon в 2013 году.
Об авторах: CrazyOwl - автор идеи, разборка, перевод и перенос ресурсов. Cetygamer - любезно предоставил отредактированные изображения файлов с документами, встречающимися в игре и вообще был не против помочь. Victor IlDucci - ответил на огромадное количество моих вопросов по хаку RE2 для Dreamcast. maximka5, PATRON_, zombie_ - тестеры игры, которые помогли найти значимые косяки.
Дополнительная информация: Переключение языка осуществляется в опциях игры, фактически игра содержит 2 языка (если не считать ролики и пару моментов в игре). В планах было сделать исключительно перевод субтитрами, собственно изначально я его и делал, но внезапно появившаяся озвучка от Team Raccoon для ПК версии поменяла мои планы. На данный момент субтирты вместо озвучки добавлять не планирую, слишком кропотливое занятие. ))
Запуск на эмуляторах: Игра запускается только на 2-х известных мне эмуляторах: Demul и MakaronEX (качайте только архив MEX-v4.1_setup.7z). Но работает медленно, не стабильно и иногда зависает.
Известные проблемы/Исправленные проблемы: Не переведена "библиотека" по техническим причинам, нужен программист.
исправлено в RC6 (14.12.2015) благодаря zombie_, прошедшему диск за клер, было устранено множество косяков: Кракозябры итогового экрана (клэр) Застывания в кат сценах (клэр) Ушедший за экран текст в некоторых моментах игры (клэр, леон) Оптимизация текста в некоторых моментах игры (клэр, леон) Кракозябры у компьютера рядом с молью (клэр)
исправлено в RC5 (23.07.2015) Переведены надписи на экране VMU во время игры. Исправлены некоторые найденные "зависания" текста включая указанные в теме и частично упорядочено его расположение для более удобной читаемости. Добиты несколько найденных не переведенных моментов и кракозябр, включая указанные в теме. Тренировочный режим = Особая игра Добавлен диск за КЛЭР (исправления относятся и к этому диску, т.к. текст и построение комнат практически идентичны)
исправлено в RC4 (26.05.2014) игра виснет при открытии двери в комнату регистрации, где летает огромная МОЛЬ и нужно вводить GUEST. Проходится переключением языков. ошибка в слове "судба" (судьба) VMU по французски написано "couteau" устранены все найденные мною замирания текста, например: "вертолет превратился в груду металлолома", "Офис СТАРС", "Ничего необычного (комната с файлом-паролем-2236)". А так же замирания в описании многих предметов в инвентаре. некоторые файлы-записи в игре с косяками перевода, а так же с отсутствующей окантовкой шрифта некорректная озвучка при старте 2-го сценария за Леона, перед видеороликом. небольшие исправления в субтитрах при открытии 2-х начальных дверей карточкой "Затычка" заменено на "Вставка" (заменить на более длинное слово невозможно, по причине ограниченности места для текста) небольшие изменения вступительных фраз при загрузке игры